Textes Non Dramatiques Et Intérprétation Stage Dirigé Par Régis Hebette

facebook_event_1575343729449775

Textes Non Dramatiques Et Intérprétation Stage Dirigé Par Régis Hebette, 30 mai 2016 09:00, Théâtre L’échangeur

FORMATION CONVENTIONNEE PAR L’AFDAS
Stage professionnelle à destination des acteurs.
Du 30 mai au 17 juin inclus (100 heures)

Le théâtre se nourrit aujourd’hui de matériaux textuels qui n’ont pas été écrits pour la scène :romans, poésies, essais etc. La nature non dramatique de ces textes traduit une évolution de la scène théâtrale et du rapport à la représentation. Nous verrons en quoi elle modifie la relation à l’interprétation et appelle un positionnement de l’acteur qui diffère de celui que demande le texte théâtral dans sa
forme traditionnelle.
Dans notre approche du texte non dramatique, l’acteur n’est pas considéré comme l’interprète du texte, il en est le passeur ; il ne joue pas un « rôle » et ne se positionne pas entre l’auteur et le spectateur, il se tient derrière le texte qui est
le véritable protagoniste de la représentation.
Il devient cet être présent-absent dont le talent et le savoir faire consistent à disparaitre en tant que personne pour laisser place à une parole étrangère qui le traverse et qui s’adresse à tous à travers lui. Régis Hebette

Metteur en scène et auteur, RÉGIS HEBETTEdirige depuis 1992 la CIE PUBLIC CHÉRI et co-dirige le THÉÂTRE L’ÉCHANGEURqu’il a créé en 1996.
À travers ses propres textes (Onomabis en 2010, Ex Onomachinaen 2008, Popu-liphoniaen 2000…), ses adaptations de textes non dramatiques (Hélène Bessette
en 2015 et 2014, Miguel de Cervantès en 2013, Antonin Artaud en 1998…), ou les textes d’autres auteurs (Armando Llamas en 2006, Werner Schwab en 2003…), il interroge le statut de la langue au théâtre et les moyens de son traitement poétique à la scène. Son parcours professionnel est également marqué par la place importante qu’y occupe depuis plus de vingt ans, la formation avec les amateurs et les professionnels.

“R. Hebette parvient à faire jaillir le sens au coeur même de la musicalité propre de la langue.”
Rosa Moussaoui, L’Humanité- décembre 2015 – Si ou le bal au Carlton

“En s’appuyant sur la traduction d’Aline Schulman, sur son « oralité », R. Hébette a pu donner du premier des romans fleuves , une version courte, claire, humoristique, légère et pourtant d’une grande force.
Martine Silberg, Marsupilamima- octobre 2013 – Don Quichotte ou le vertige de Sancho

“En prince des mots tordus, R. Hébette triture la langue, la désarticule, nous pousse à faire le travail de remise en ordre et c’est avec délice que l’on se prend au jeu.”
Véronique Klein, Médiapart – octobre 2010 – Onomabis Repetito

STAGE AFDAS (ASSURANCE FORMATION DES ACTIVITÉS DU SPECTACLE) POUR 14 STAGIAIRES.
CANDIDATURES – CONTACTEZ OLIVIER HEREDIA
01 43 62 82 49- AD@LECHANGEUR.ORG

Textes Non Dramatiques Et Intérprétation Stage Dirigé Par Régis Hebette was last modified: avril 18th, 2016 by Paris
@Théâtre L’échangeur Bagnolet